5 expresiones coloquiales sobre el alcohol y la vida nocturna

En el artículo de hoy aprenderéis expresiones que se utilizan cotidianamente para referirse a eventos relacionados con el alcohol o la vida nocturna.

IMG_9391

Estar resacoso/a / Tener resaca. Malestar causado por beber demasiado alcohol. Las molestias que sentimos a la mañana siguiente después de habernos emborrachado. Es el equivalente español a hangover.

El vino de ayer me sentó fatal, me dio mucha resaca. Menuda resaca tengo esta mañana.

Potar: Vomitar. Es muy informal, no es el tipo de expresión que vamos a usar en el médico o con personas con las que no tenemos confianza. Ayer bebí demasiado y estuve potando. Equivaldría a to puke en inglés.

Coger el puntito/puntillo. Beber hasta encontrarse alegre pero sin llegar a estar verdaderamente borracho ni perder el control. Anoche cogí el puntillo con dos mojitos. Sería el equivalente a tipsy.

Rajarse. Decir alguien que va a ir a un sitio y cancelarlo en el último momento. Juan siempre dice que va a venir pero al final se raja. 

El garrafónAlcohol de mala calidad. En algunos locales se ofrece alcohol muy barato porque la calidad no es buena. En ese bar solo ponen garrafón. 

Esperamos que os hayan sido útiles estas expresiones, extraídas de mi libro El español de la calle recordad que si os interesa el español coloquial podéis aprender muchas más en nuestro libro El español de la calle a vuestra disposición.

Recuerda que si estás interesado en clases de español en skype o en la zona de Copenhague tienes toda la información aquí. 

We offer Spanish lessons via Skype or in Copenhagen.

Lær spansk på Skype og i København! lektiehjælp for studerende! Spansk kursus!

Deja un comentario