¡Ya está a la venta El español de la calle!

el

Después de un proceso largo y laborioso de edición para que El español de la calle: Vocabulario coloquial y expresiones idiomáticas (Spanish Edition)
se publicara en papel con la mejor presentación y contenidos, por fin está disponible en Amazon. También hemos actualizado la versión para kindle con todos los pequeños cambios que hemos incluido en la versión impresa. Además, muy pronto el libro estará disponible para Tagus, el lector de la Casa del libro.

El español de la calle

El español de la calle nació cuando daba clases en Valencia a Alan, un expat irlandés que se ha convertido también en un gran amigo. Alan vive en Valencia y quería aprender a hablar como hablan los españoles, porque aunque el idioma oficial de trabajo de su empresa es el inglés, notaba que sus compañeros de trabajo usaban un vocabulario más informal a la hora de comer. Busqué materiales para enseñarle el español coloquial, y me encontré con que la mayoría eran diccionarios que incluían vocabulario de todo el ámbito hispano o manuales de español coloquial que no estaban muy actualizados. Así que empecé a crear materiales para nuestras clases, divididos en temas; el vocabulario de la comida, los animales, el vocabulario del alcohol, la tauromaquia, la religión, el tiempo atmosférico, el sexo…

El libro incluye 24 capítulos en los que agrupamos el vocabulario por temática para que sea más fácil de aprender. Además, El español de la calle cuenta con más de 100 ejercicios y un práctico glosario para buscar las expresiones que queramos consultar. Por ejemplo, fue muy interesante descubrir que expresiones como “estar para el arrastre” o “dar largas” vienen del ámbito taurino.

Sabemos que es difícil incluir todas las expresiones coloquiales que se usan en España, pero hemos hecho un esfuerzo por aportar las más utilizadas en esta nueva edición. Una de las expresiones que ya se encontraba en la versión anterior pero que sigue siendo actual y nos hace mucha gracia es “hacer la cobra”. “Hacer la cobra” significa que cuando alguien nos intenta besar en la boca, nos apartamos haciendo un movimiento similar al de una cobra.

En este momento estamos contactando con puntos de venta para presentar y comercializar nuestro libro, si conocéis alguna librería interesada y queréis ayudarnos, dejad un comentario. Y recordad que desde hace unos días contamos con nueva página web, donde encontraréis toda la información sobre Spanish Online y nuestro trabajo:

Logo Spanish Online

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s