Entrevista a Beatriz Mora, creadora del curso Enseñando español Online

 Los últimos meses han sido un poco locos con un montón de trabajo y la semana pasada empecé a trabajar como profesora de inglés y español en una academia de Moncada. Es un nuevo desafío y me hace muy feliz. Últimamente el proyecto de reedición de mi primer libro y la escritura del segundo están un poco abandonadas, pero claro no puedo con todo, necesito días con más de 24 horas.

cursoprofesor-online

Hace ya tiempo que tengo ganas de cambiar el rumbo de este blog; como muchos de mis lectores sois profesores de español en busca de recursos muy pronto incluiré materiales de descarga gratuita para profesores y hoy empiezo una nueva sección, entrevistas a profesores inspiradores.

img_6385

Como ya os conté, este verano he conocido a un montón de profesores increíbles. En el Encuentro de Profesores de Profedeele.es me reencontré con Beatriz Mora. Ya habíamos hablado hace algún  cuando ella empezó a dedicarse, como yo, a las clases de español online. Allí tuvimos muy buena conexión y yo he colaborado con ella en la sección de networking de su curso, el primer curso que te convierte en profesor de español online. En mi parte del curso os enseño a hacer contactos online y offline para promocionar vuestras clases de español en redes sociales como Linkedin, Facebook e incluso Couchsurfing.

¿Te has planteado alguna vez ser profe de español online? Si la respuesta es sí, este curso es para ti.

Beatriz os guiará en todo el proceso de creación de vuestro proyecto, desde la página web a preparar vuestras clases

captura-de-pantalla-2016-09-28-a-las-8-37-22

La verdad es que tenemos un montón de cosas en común. A Beatriz, como a mí, le apasionan los viajes y vivir en diferentes lugares para conocer nuevas culturas y formas de vida.  Tras trabajar varios años en España, tuvo la oportunidad de trabajar en Azores, y más tarde en Inglaterra, Brasil y en Estados Unidos.

Desde que empezó a viajar su vida cambió. Al volver a España decidió reinventarse y ser profesora de español online para tener un trabajo que le permitiera tener la libertad que buscaba. Para ello se formó como profesora y en 2013 creó BmSpanish,  su escuela para enseñar a extranjeros. Tras unos años viviendo de dar clases por internet, decidió ayudar a otras personas a ser profesores online para que así tuvieran la libertad que buscaban. Y así fundó Enseñando Español Online, el primer curso en español para convertirse en profesor de español online.

Desde entonces disfruta mucho trabajando en diferentes partes del mundo con sus dos proyectos. Si os interesa la enseñanza de idiomas, este curso os dará las herramientas para convertiros en profesores online, para poder trabajar desde cualquier lugar del mundo donde haya wifi.

ensen%cc%83andoespan%cc%83olonline

¿Qué te llevó a querer empezar tu proyecto de clases online?

Después de vivir en Estados Unidos, volví a España en 2013 y me encontré con la crisis económica. Entonces tenía la opción de ponerme a enviar currículums a estudios de diseño (ya que yo estudié Ingeniería de diseño industrial)  o crear mi propio trabajo. Y entonces pensé, ahora no hay mucho trabajo, voy a intentar crear un proyecto. ¿Qué es lo que más me gusta? Estar con extranjeros, aprender sobre culturas y estilos de vida, pero había un “problema” … en ese momento me encontraba en mi pueblo, donde no había muchas oportunidades para conocer a personas de otros países e intercambiar experiencias con ellos.

Entonces necesitaba inventar algo y llegó un momento mágico para mí. Tenía mi ordenador que era mi ventana al mundo para conectar con otras personas que estuvieran en otro lado del planeta.

Y así surgió la idea: ¡Puedo dar clases de español a extranjeros! Una idea genial.

Comencé a formarme y a investigar este mercado, y después de un tiempo creé mi página web y mi proyecto fue creciendo hasta el día de hoy.

el-curso-imagen_version2

¿Cómo pueden nuestros lectores convertirse en profes de español online?

Lo primero que tienen que saber es que es un trabajo precioso pero que requiere esfuerzo, sobre todo al principio. Como yo llevo desde 2013 trabajando a jornada completa de profesora online, durante estos años he aprendido mucho sobre enseñanza en línea, marketing y negocios en internet. Por eso he creado un curso en el que recopilo toda la información necesaria para convertirse en profesor de español online, desde cómo preparar y dar una clase hasta cómo encontrar estudiantes para poder vivir de dar clases online. Mi objetivo es ayudar a otras personas para que el camino sea más fácil, seguro y puedan vivir de dar clases online.

Beatriz puede ayudarte con el curso que ha creado: Enseñando Español Online, un curso que te enseñará tanto la metodología para preparar y dar una clase como la forma de encontrar estudiantes. ¿Te imaginas tener un trabajo que te permita viajar y seguir siendo libre? Descubre el curso que te va a ayudar a conseguirlo.
quiero-convertirme-en-profe-online
 

Si estáis buscando una profesión que os permita viajar por el mundo, conocer a gente de diferentes países, pero aún no sabéis como, os animo a ver el curso de Beatriz para convertiros en nómadas digitales. Además hasta el 1 de Octubre tiene un gran descuento que merece la pena aprovechar. 

El español de la calle 2.0

Este verano ha sido muy intenso para mí en lo laboral (y todavía lo es). He estado trabajando en una famosa academia de cuyo nombre no quiero acordarme y además he tenido muchísimas clases particulares. Además tuve la suerte de participar en el Encuentro de Profedeele.es donde conocí en persona a Dani y a muchos otros compañeros, entre ellos Beatriz Mora, una fantástica colega de clases de español online con la que voy a colaborar en un proyecto que os contaré muy pronto.

Todo buenas noticias, pero claro no me han dejado ocuparme del libro que escribo sobre cultura española para extranjeros (sobre el que quizá haga mi doctorado si todo sale bien) ni tampoco terminar otro proyecto: la segunda edición de mi libro El español de la calle. Quiero enfocarlo todavía más a la explotación en clases de español.

captura-de-pantalla-2016-09-07-a-las-10-21-46

Publiqué la primera versión del libro hace 3 años y por eso he decidido actualizarlo añadiendo 3 nuevos capítulos: el español coloquial de los juegos de azar, los eufemismos en español y el muy demandado insultos en español.

captura-de-pantalla-2016-09-07-a-las-10-19-38

Además en la versión digital del libro habrá vídeos en los que explicaré algunas expresiones (ya sabéis que de puta madre me encanta explicarla) y estarán disponibles también para los que adquieran la versión física.

Os dejo algunas capturas de pantalla para que me digáis que os parece. Ya sabéis que vuestra opinión es muy importante para mí.

Espero vuestros comentarios sobre el nuevo diseño, el tema de las ilustraciones lo tengo todavía en el aire. Por cierto, si comprasteis el libro con kindle recibiréis una actualización gratuita a vuestros dispositivos cuando la publique. Un abrazo a todos.

 

El concepto del tiempo flexible en España

Como estoy investigando sobre interculturalidad para mi libro sobre cultura española para extranjeros, me da por reflexionar mucho últimamente (entre clase y clase porque es temporada alta para los profes de español).

Recientemente hizo un año que regresé a España después de casi 3 años viviendo en Dinamarca. No me arrepiento de haber vuelto. Pero no es fácil adaptarse. Tú ya no eres la misma persona, sin querer te has danesizado un poco.

growing

Yo, por ejemplo, ahora no soporto que la gente llegue tarde. Era mucho más tolerante con esto antes de mi experiencia danesa.
Hace unos meses tuve una cita con una inmobiliaria: la mujer llegó más de 15 minutos tarde. Flipé en colores. Me pareció una falta de respeto enorme, yo salí de mi oficina a posta para la reunión. No es lo habitual en España, y también me ha pasado en Dinamarca más de una vez que la gente llegue tarde a este tipo de encuentros… A todos nos puede pasar. Pero lo que cambia es la actitud de la persona que llega tarde. Ella apenas se disculpó. Yo después de eso le hice la cruz, y cambié de inmobiliaria…

¿Somos impuntuales los españoles por naturaleza?

No creo que el problema sea que los españoles seamos impuntuales: para mí el problema es que toleramos demasiado este tipo de comportamiento. Tengo probablemente el mismo número de amigos tardones  en ambos países. La reacción es muy diferente ante la impuntualidad en un país y otro.
Mi amigo Alex siempre llega 5 minutos antes. Mi amiga Silvia siempre llega tarde, no matter what. Los dos son españoles. Mi amigo Philip se ha latinizado tanto que jamás llega a la hora prometida. Jørgen siempre llega en el momento acordado. Son daneses. ¿Casualidad? No lo creo…
Hace poco llegaba tarde a un evento (google maps me mandaba donde no era, not my fault). Llegué a las 12.10, estresada y pensando que llegaría tarde… Pero no, han empezado a las 12.15 y nadie se ha extrañado de mi falta de puntualidad.  Es más, mucha gente llegó aún más tarde que yo. Me he danesizado…
Me da rabia la fama de impuntuales de los españoles. No llegamos tarde. Damos menos importancia a este aspecto. Somos más flexibles con el tiempo. Pero en el ámbito laboral los españoles somos puntuales, tanto o más que los daneses. En el ámbito personal… ese ya es otro tema. En cierto modo, agradezco la flexibilidad española cuando llegamos tarde.

Los acentos del español: podcast 10, Paraguay

 

 

El proyecto de los podcast con diferentes acentos del español ha estado un poco parado últimamente, cada vez me cuesta más encontrar gente de diversas nacionalidades de países donde se hable español. Por eso, ha sido una grata sorpresa conocer a una chica paraguaya en París.

IMG_3155

En el podcast de esta semana entrevistamos a María José, de Asunción capital de Paraguay. En ella nos explica cosas sobre su país y también sobre el guaraní, lengua que se habla y se estudia de forma oficial en este país.

 

Ir a descargar

IMG_3152

La Península Ibérica hasta el siglo XX

En mi nuevo libro estoy escribiendo sobre la cultura, tradiciones y sociedad española. Os dejo un fragmento del capítulo sobre historia de España. No pretende ser un capítulo muy exhaustivo sobre historia, pero sí que los lectores tengan una base mínima sobre como era la Península Ibérica hasta el siglo XX. Os agradecería mucho que me dejéis un comentario con las palabras en español que no conozcáis.

Mothersplant the seedsthat bloomforever. (3)

Los primeros yacimientos arqueológicos encontrados en la actual España datan de entre 30000 y 50000 años antes de Cristo. Entre los restos más importantes está Atapuerca, en Burgos, y la cueva de Altamira (Santander) con importantes pinturas rupestres.

Los íberos

Los íberos se establecieron en el este de la península. Se sabe que vivían en pueblos fortificados alejados del mar, en lugares elevados, y aunque se han conservado algunos de sus escritos, no se conoce su significado porque el ibero no forma parte de la familia lingüística de ninguna de las lenguas que conocemos actualmente. La Dama de Elche es una de las obras de arte iberas más importante.

Los celtas

Los celtas se establecieron en el noroeste de la Península. Se cree que son originarias de los Alpes. Especialmente en las zonas que corresponden a Galicia, Cantabria y Asturias dejaron algunas tradiciones populares, objetos artísticos y monumentos.

Otros pueblos que se dedicaban al comercio crearon colonias en distintos lugares de la península.

Los fenicios

Los fenicios fueron los fundadores de la ciudad de Cádiz (Gadir, sus habitantes se conocen como gaditanos) y Huelva (Onuba, de donde viene el gentilicio de onubenses para los habitantes de Huelva) (siglo XI a.C.). Los griegos también llegaron a las costas de la Península, procedentes de Marsella, y fundaron colonias en Ampurias y en Rosas (siglo VI a.C.), ambas en Girona, Cataluña.

Los cartagineses, descendientes de los fenicios, vinieron del norte de África y ocuparon parte de la península. Allí fundaron la ciudad de Cartagena (siglo III a.C.), Murcia, que lleva su nombre (Cartago Nova).  En el siglo III a. C., los cartagineses inician en la Península Ibérica un proyecto imperialista mediterráneo, en el que fundan Qart Hadasht(Cartagena), que se convierte rápidamente en una importante base naval.

Cartago y Roma entraron finalmente en una serie de guerras (Guerras Púnicas) para conseguir el dominio del Mediterráneo occidental. Tras la derrota en la Primera Guerra Púnica, Cartago intentó resarcirse de sus pérdidas de Sicilia, Cerdeña y Córcega, incrementando su dominio en Iberia.

En el año 219 a. C. se produce la ofensiva de Aníbal contra Roma, tomando la Península Ibérica como base de operaciones e incluyendo un gran porcentaje de hispanos en su ejército

El intento de someter a la colonia griega de Sagunto (situada al norte de Valencia), aliada de Roma, provocó la Segunda Guerra Púnica, que culminó con la derrota cartaginense

Los romanos

Después de la derrota de  Roma contra Cartago, también invadió sus colonias en la Península Ibérica, terminando por conquistar la península casi por completo.

Ocuparon la Península entre los siglos III a.C. y el I a.C., y la gobernaron hasta el siglo V d.C. Los romanos dejaron su lengua, el latín, de la que provienen el español y las lenguas románicas. El nombre de España viene de los romanos, ya que la provincia romana que comprendía sus territorios se llamaba Hispania.

Además, construyeron muchos edificios (el Acueducto de Segovia, el Teatro de Mérida, etc.) y vías que facilitaron la comunicación con las ciudades y provincias del Imperio romano. Muchas ciudades españolas fueron fundadas por los romanos. Las más importantes durante el Imperio romano fueron Tarragona (Tarraco) y Mérida (Emérita Augusta).

Algunos personajes célebres de la época romana de origen hispánico fueron el filósofo Séneca y el emperador Trajano.

Como siempre, recordad que podéis encontrar  muchas expresiones coloquiales en mi libro “El español de la calle”  en Amazon  y en la Casa del libro (en este caso solo en versión online). También estamos presentes en Goodreads, donde podéis escribir sobre “El español de la calle.”

Y si lo que quieres es aprender o mejorar el español, reserva ya tu primera clase de prueba gratis en: spanishonline.es.

Para cualquier duda y practicar español, ¡nos vemos en las redes sociales!

FacebookPinterest y Youtube.

El ratoncito Pérez

Estoy intentando retomar poco a poco la actividad habitual de este blog, aunque con mi trabajo en totravelistolive.org es difícil, la verdad. En mi último post incluí un archivo pdf con cognados en español en el que se me colaron algunos errorcillos, pero gracias a mis fieles lectores que me lo habéis comunicado se remediará pronto. Espero poder subir pronto un adelanto de mi nuevo libro, además estoy trabajando también en un curso en vídeo.

¿Conocéis al ratoncito Pérez? Se trata de un personaje muy querido por los niños españoles y de otros países hispanohablantes. El ratoncito Pérez nació de la mano de Luis Coloma en 1894, aunque aparece citado en una obra de Benito Pérez Galdós mucho antes, en 1884, de forma que debía ser un personaje popular mucho antes. En México, Perú y Chile se le conoce como “el Ratón de los Dientes” y en Argentina, Venezuela, Uruguay, Ecuador y Colombia se le llama simplemente “El Ratón Pérez”.

Cuenta la leyenda que Luis Coloma creó el personaje para consolar al rey Alfonso XIII cuando a los 8 años se le cayó un diente. El ratoncito Pérez es el responsable de recoger los dientes de leche que se les caen a los niños, estos los dejan debajo de la almohada y el ratoncito se los cambia por una moneda o un pequeño regalito.

En otros países el trabajo del Ratoncito Pérez lo hace el Hada de los Dientes (Tooth Fairy),  o Topolino en Italia.

Ratoncito_placa

Fotografía de Jlordovas

Si pasáis por Madrid podéis hacerle una visita, ya que el Ayuntamiento de Madrid ha puesto una place ne la calle del Arenal númer 8, el lugar donde Luis Coloma situó su residencia, en una confitería muy famosa de la época.  En la placa puede leerse: “Aquí vivía, dentro de una caja de galletas en la confitería Prast el Ratón Pérez, según el cuento que el padre Coloma escribió para el niño rey Alfonso XIII”.

En otras regiones de España son otros los que desempeñan esta tarea. En Cataluña en algunas casas es l’Angelet (en español sería el Angelito). En el País Vasco -especialmente en Vizcaya- la responsable es Maritxu teilatukoa” (Mari la del tejado) y en Cantabria “Esquilu de los dientis” (La Ardilla de los dientes).

Recientemente se filmó una película con el ratoncito como protagonista. Una coproducción hispano-argentina titulada Pérez, el ratoncito de tus sueños.

Si queréis leer el cuento original podéis acceder aquí, en esta página del Instituto Cervantes.

¿Cómo es en vuestro país? ¿Tenéis alguna tradición parecida?

Como siempre, recordad que muchas de estas expresiones coloquiales las podéis encontrar en el libro “El español de la calle” en Amazon  y en la Casa del libro (en este caso solo en versión online). También estamos presentes en Goodreads, donde podéis escribir sobre “El español de la calle.”

Y si lo que quieres es aprender o mejorar el español, reserva ya tu primera clase de prueba gratis en: spanishonline.es.

Para cualquier duda y practicar español, ¡nos vemos en las redes sociales!

FacebookPinterest y Youtube.

Pequeño adelanto de mi nuevo libro

Poco a poco, mi nuevo libro Spanish for backpackers va tomando forma. Creo que muy pronto podré poner a vuestra disposición el primer capítulo que tengo casi terminado. Lo publicaré con Ibooks de Apple porque será un libro interactivo repleto de vídeos para ayudar a los principiantes a tener una buena pronunciación desde el primer día. Lo que me encanta de este formato es que mis lectores podrán tener el libro en su iphone o ipad (intentaremos encontrar una solución para android) de forma que si necesitan acceder a los contenidos lo tendrán siempre consigo sin necesidad de internet.

Os dejo con la portada del primer capítulo Spanish for travelers

En el primer capítulo incluyo una larga lista de los cognados más utilizados en español, palabras que son muy similares en inglés y español y he decidida compartirla con vosotros gratuitamente. Solo tenéis que hacer click cognados aquí para poder descargarla. Por supuesto, si veis cualquier error o cosas mejorables os animo a decírmelo.

Sabéis que ahora publico mucho menos aquí, pero en totravelistolive.org estamos publicando muchísimo y creando un montón de contenidos interesantes si sois viajeros empedernidos como nosotras. Os invito a echar un vistazo.

A %d blogueros les gusta esto: